Übersetzung von "помислиш за" in Deutsch


So wird's gemacht "помислиш за" in Sätzen:

(Смях) И онова, което се случва, е, че като помислиш за живота в Калифорния, мислиш за контраста между Калифорния и други места и този контраст, да кажем, е климатът.
(Gelächter) Und was passiert ist, dass wenn Sie über das Leben in Kalifornien nachdenken, denken Sie an den Unterschied zwischen Kalifornien und anderen Orten, und dieser Unterschied besteht, sagen wir, im Klima.
Трябва да помислиш за бъдещето си.
Du denkst doch an deine Zukunft?
Защо поне малко не помислиш за мен?
Wieso denkst du nie mal an mich?
Не е хубаво да имаш гадже и да не помислиш за другарите си.
Wenn ein Typ seinen Kumpeln 'ne Braut vorzieht, stimmt was nicht.
Не искам да ме помислиш за досаден мърморко.
Ich will auf keinen Fall ein störendes Plappermaul sein.
Ще ти дадем няколко часа, за да си помислиш за Дел.
[Dumpf] Lasst mich hier raus! Nein! Denk in Ruhe darüber nach, was du Del angetan hast.
Трябваше да помислиш за това по-рано.
Du änderst deine Meinung aber schnell.
Ако ти кажа, ще ме помислиш за луд, затова ще ти покажа!
Habe ich dir doch gesagt. Bevor du mich für verrückt hältst, zeige ich es dir.
Може би ще помислиш за това.
Nein. Lass es dir mal durch den Kopf gehen.
Ще ме помислиш за луд... може и да съм... надявам се!
Du würdest mich für verrückt halten. Vielleicht bin ich's sogar. Ich hoffe, ich bin's.
Ако още веднъж се срещнете, ако още веднъж говориш с нея, ако дори си помислиш за нея, ще й се случи ето това.
Wenn du sie nochmal wiedersiehst, nochmal mit ihr sprichst, wenn du nur an sie denkst, wird das mit ihr passieren.
Може би трябваше, да помислиш за това, преди да я застреляш.
Vielleicht hätten Sie darüber nachdenken sollen, bevor Sie sie erschossen haben, zwei Mal.
Добре, но ще помислиш за това?
Okay, aber denkst du darüber nach?
Може би е време, да помислиш... за почивка.
Vielleicht wär's Zeit für dich, kürzerzutreten.
Можеш да помислиш за по-оригинален начин да ми благодариш.
Ah, du kannst dir etwas ausdenken mir das auf eine kreativere Art zu danken.
Ако кажа да, ще ме помислиш за луда, нали?
Wenn ich ja sage, halten Sie mich bestimmt für verrückt.
Ако ти взема половин крона за това ще се помислиш за ощетен.
Ziehe ich Ihnen eine halbe Krone ab, fühlen Sie sich missbraucht.
Защо един път не помислиш за някой друг освен себе си?
Warum denkst du nicht einmal an jemand anderen als dich, okay?
Обещай ми, че ще помислиш за това.
Versprich mir wenigstens, dass du darüber nachdenkst.
Трябва да помислиш за някои неща, ако ще бъдеш физически интимна...
Es gibt Dinge, die man tun sollte, wenn man beabsichtigt, intim... OK.
Трябваше да помислиш за това, преди да ми криеш нещата.
Darüber hättest du nachdenken sollen, bevor du es versteckst. - Ich hab's nicht versteckt.
Заслужава си да помислиш за това.
Ich weiß nicht. Ist eine Überlegung wert.
Време е да помислиш за себе си.
Es ist Zeit, dass du an dich denkst.
Защо не помислиш за победата на "Орлите" над "Ястребите"?
Und als die Eagles die Seahawks mit 14:7 besiegt haben? - Waren Sie da zusammen?
Трябва да помислиш за себе си.
Du musst jetzt an dich selbst denken.
Може би трябваше да помислиш за това, преди да ме изоставиш на бобеното стебло.
Er braucht mich. Das hättest du dir überlegen sollen, ehe du mich auf der Bohnenranke zurückließt.
Ако ти бях казал какво ще откриеш, щеше да ме помислиш за луд.
Hätte ich Ihnen gesagt, was Sie dort finden würden, hätten Sie mich für verrückt gehalten.
Трябваше по-рано да помислиш за това.
Tja, das hätte er sich vielleicht vor seiner Sauftour überlegen sollen.
Искам да помислиш за всички ключови моменти в живота си.
Überleg dir bis morgen alle wichtigen Augenblicke in deinem Leben.
Имаше нужда от таймаут, за да помислиш за поведението си.
Du brauchtest eine kleine Auszeit, um über dein Verhalten nachzudenken.
Може би трябва да помислиш за двустаен.
Du solltest über eine Zweizimmerwohnung nachdenken.
Трябва да помислиш за нещо по- силно от желанието ти да ме убиеш или ще ни убиеш и двамата.
Du wirst dann an etwas Stärkeres denken müssen, als an dein Verlangen, mich zu töten, oder du wirst uns beide töten.
В Невърленд щом помислиш за нещо и го имаш.
Kannst du noch immer nicht daran glauben? In Neverland muss man nur an etwas denken, um es zu bekommen.
Да, може би трябва да помислиш за нещо, иначе ще свършиш с негова снимка.
Lass dir was einfallen, sonst kriegst du am Ende ein Foto von ihm.
Ами, опитай да помислиш за нещо забавно.
Gut, versuch an was Lustiges zu denken.
Казвам ти сега, за да можеш да помислиш за кандидати преди да обявя пенсионирането си.
Ich sage es Ihnen jetzt, damit Sie Zeit haben, neue Kandidaten zu suchen, bevor ich meinen Rücktritt ankündige.
Ако си помислиш за всички невъзможни неща на света, е съвсем логично и на теб да ти се случи поне едно.
Bei all den unwahrscheinlichen Dingen, die passieren können, muss doch jedem von uns zumindest eins davon passieren.
Без да помислиш за себе си, ги спаси.
Ohne an dich selbst zu denken, hast du sie gerettet.
"Мой Пърси, знам, че първият ти инстинкт ще е скърбене, но те моля да помислиш за сина ни и любовта, която трябва да му покажеш.
"Mein Percy, ich weiß, dass du trauern wirst. Aber ich bitte dich, an unseren Sohn zu denken und an die Liebe, die du ihm geben musst.
Преди исках същото от баща ми, но ако ти кажа, какво правеше ще ме помислиш за луда.
Das hab ich zu Dad immer gesagt. Aber wenn ich Ihnen sage, wie's weiterging, halten Sie mich für verrückt.
В моя свят, трябва да си водил достоен живот преди дори да помислиш за смърт.
In meiner Welt muss man ein lebenswertes Leben haben, bevor man an den Tod denken darf.
Ще имаш време да помислиш за избора, който направи.
Währenddessen denkt Ihr über Eure Entscheidungen nach.
Смятам, че трябва да изучаваме всички думи, защото, като си помислиш за думи, можеш да съставяш красиви изрази от много скромни части.
Ich denke, wir sollten alle Wörter studieren, denn wenn Sie über Wörter nachdenken, können Sie schöne Äußerungen aus sehr bescheidenen Teilen kreieren.
Да живееш в Африка е като да живееш на ръба, и в преносен и в пряк смисъл, особено когато помислиш за връзката с мрежата преди 2008-ма.
Denkt man an Konnektivität vor dem Jahr 2008, dann ist das Leben in Afrika ein Leben am Rande, im übertragenen und im buchstäblichen Sinn.
И това е идея, ако помислиш за това, която може да те изпълни с надежда.
Und das ist eine Vorstellung, die, wenn man darüber nachdenkt, einen nur mit Hoffnung erfüllen kann.
4.5953741073608s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?